| 100% | ПЕРЕВОДЧИК | 10 | "Толмач", окончивший институт иностранных языков |
| 57% | ИНЯЗ | 4 | Институт иностранных языков (разг.) |
| 55% | ИНЯЗ | 4 | (разг.) Институт иностранных языков |
| 39% | АКЦЕНТ | 6 | Профессиональный недостаток учителей иностранных языков |
| 38% | ЛАТЫНЬ | 6 | Иностранный язык медиков |
| 37% | АГРОНОМ | 7 | Земледелец, окончивший институт |
| 36% | ПОЛИГЛОТ | 8 | Знаток нескольких иностранных языков |
| 36% | ПОЛИГЛОТ | 8 | Знающий много иностранных языков |
| 36% | АСПИРАНТУРА | 11 | Школа для окончивших институт |
| 35% | РАЗГОВОРНИК | 11 | Пособие по иностранному языку |
| 35% | ЛИНГВИСТ | 8 | Специалист по иностранным языкам |
| 35% | УРОВЕНЬ | 7 | Степень владения иностранным языком |
| 35% | АРТИКЛЬ | 7 | Служебное слово в иностранных языках |
| 35% | АПОСТРОФ | 8 | Надстрочная запятая в иностранных языках |
| 35% | ПЕРЕВОДЧИК | 10 | Лицо, свободно владеющее иностранным языком |
| 35% | ОВЛАДЕНИЕ | 9 | Изучение иностранного языка по-другому |
| 35% | ПОЛИГЛОТ | 8 | Человек, владеющий многими иностранными языками |
| 35% | ПЕРЕВОД | 7 | С иностранного языка на русский |
| 35% | ШПАРИТЬ | 7 | Хорошо разговаривать на иностранном языке |
| 35% | ИДИОМА | 6 | Выражение, непереводимое на иностранный язык |
| 34% | ИДИШ | 4 | Язык института YIVO |
| 34% | УКЛОН | 5 | Крен школы в сторону иностранных языков |
| 34% | РАЗГОВОРНИК | 11 | Краткий справочник туриста по иностранному языку |
| 33% | КУРСЫ | 5 | Факультатив иностранных языков или кройки и шитья |
| 33% | ОТЛИЧИЕ | 7 | Большинство окончивших институт получают диплом без него |
| 33% | АДАПТАЦИЯ | 9 | Облегчение текста для начинающих изучать иностранные языки |
| 33% | АКЦЕНТ | 6 | Особенность произношения человека, говорящего на иностранном языке |
| 33% | ДУБЛЯЖ | 6 | Перевод комедии или боевика на иностранный язык |
| 32% | ТОЛМАЧ | 6 | Переводчик с иностранных языков во времена Ивана Грозного |
| 32% | ИДИОМА | 6 | Устойчивый оборот речи, не переводимый на иностранный язык |