100% | КИНГСЛИ | 7 | Английский писатель XIX века, автор романов: "Олтон Локк", "Ипатия", "Два года назад" |
42% | БУССЕНАР | 8 | Французский писатель XIX века, автор романа "Капитан Сорви-голова" |
29% | СВИФТ | 5 | Английский писатель XVlll века, автор произведения "Путешествие Гулливера" |
29% | АРНОЛД | 6 | Английский поэт XIX века |
28% | МОЭМ | 4 | Английский писатель, автор романа "Театр" |
28% | РИД | 3 | Английский писатель, автор романа "Квартеронка" |
28% | РЫЛЕЕВ | 6 | Поэт XIX века, автор "Дум", декабрист |
28% | ПЕРО | 4 | "Ручка", популярная среди писателей XIX века |
28% | СВИФТ | 5 | Английский писатель, автор романа "Путешествие Гулливера" |
28% | ФИЛДИНГ | 7 | Английский писатель, автор романа "Джонатан Уальд" |
28% | УЭЛЛС | 5 | Английский писатель, автор романа "Человек-невидимка" |
28% | ДИККЕНС | 7 | Английский писатель, автор романа Большие надежды |
28% | МОЭМ | 4 | Английский писатель, автор романа "Луна и грош" |
28% | РИД | 3 | Английский писатель, автор романа "Всадник без головы". |
28% | ЖУКОВСКИЙ | 9 | Русский поэт XIX века, автор баллады "Светлана" |
28% | АКСАКОВ | 7 | Русский публицист XIX века, автор поэмы Бродяга |
28% | УИТМЕН | 6 | Американский поэт XIX века, автор Листьев травы |
27% | РИД | 3 | Английский писатель, автор романов "Белый вождь", "Всадник без головы" |
27% | ТЮТЧЕВ | 6 | Русский поэт XIX века, автор стихов Колумб, Лебедь |
27% | ХАГГАРД | 7 | Английский писатель, автор приключенческих романов "Копи царя Соломона", "Дочь Монтесумы" |
25% | ГЕРБЕРТ | 7 | Так звали английского писателя, автора романов "Человек-невидимка" и "Война миров" |
25% | ГЛИНКА | 6 | Русский композитор XIX века, автор романса "Я помню чудное мгновенье" |
25% | БАРТИТСУ | 8 | Английское боевое искусство рубежа XIX-XX веков |
25% | ДИЗРАЭЛИ | 8 | Английский министр финансов XIX века |
25% | ВИННЕТУ | 7 | Вымышленный вождь племени апачей из книг писателя XIX века Карла Мая |
24% | АККРА | 5 | До конца XIX века - центр работорговли, до 1957 года - резиденция английских колонизаторов Золотого Берега, а сегодня - столица Ганы |
24% | ШАТОБРИАН | 9 | Французский писатель-консерватор XIX века |
24% | БЕЛОВ | 5 | Российский писатель, автор романов "Кануны", "Год великого перелома" |
24% | РЕДИНГОТ | 8 | Длинный английский пиджак для верховой езды, чрезвычайно популярный два века назад |
23% | ВИННЕТУ | 7 | Вымышленный вождь племени апачей, главный герой ряда книг писателя XIX века Карла Мая |