| 100% | ГЕКФИНН | 7 | Бездомный друг Тома Сойера (2 сл.) |
| 60% | ТЕТЯПОЛЛИ | 9 | Родственница и воспитательница Тома Сойера (2 сл.) |
| 49% | ГЕК | 3 | Друг Тома Сойера |
| 49% | ФИНН | 4 | Друг Тома Сойера |
| 47% | ГЕК | 3 | ... Фин, друг Тома Сойера |
| 47% | ФИНН | 4 | Гекльберри, друг Тома Сойера |
| 47% | ГЕКЛЬБЕРРИ | 10 | Имя друга Тома Сойера |
| 46% | ГАРПЕР | 6 | Один из друзей Тома Сойера |
| 46% | ГЕК | 3 | Имя друга Тома Сойера Финна |
| 46% | ГЕКЛЬБЕРРИ | 10 | Имя Финна, друга Тома Сойера |
| 44% | ПРУДПРУДИ | 9 | "Водное" определение изобилия (разг., 2 сл.) |
| 42% | МИККИМАУС | 9 | Мышонок, друг Дональда Дака (2 сл.) |
| 41% | ГЕК | 3 | Так обращался Том Сойер к своему другу |
| 39% | УСЭЙНБОЛТ | 9 | Бегун-рекордсмен, чемпион из Ямайки ( 2 сл.) |
| 39% | РОУДМУВИ | 8 | "Дорожный" жанр фильма "Трасса 60" ( 2 сл.) |
| 38% | ДЕНЬПОБЕДЫ | 10 | Песня, неизменный атрибут торжеств 9 мая ( 2 сл.) |
| 36% | КАРЛМАРКС | 9 | Соавтор и друг Фридриха Энгельса (2 сл.) |
| 36% | ВИННИПУХ | 8 | Лучший друг Пятачка (2 сл.) |
| 36% | МИССУРИ | 7 | Родной штат писателя, создавшего истории об озорнике Томе Сойере и его друге Гекльберри Финне |
| 33% | ЧАРКА | 5 | 2 шкалика |
| 32% | ОШИБКА | 6 | 2+2=5 |
| 32% | ДЕДМОРОЗ | 8 | Главный волшебник Нового года (2 сл.) |
| 32% | СТИВДЖОБС | 9 | Легендарный основатель компании Apple (2 сл.) |
| 32% | ЖАННАДАРК | 9 | Героиня Франции, Орлеанская дева (2 сл.) |
| 32% | АЙРИШКРИМ | 9 | Популярный ирландский сливочный ликёр (2 сл.) |
| 32% | ГАЙФОКС | 7 | Участник Порохового Заговора, Anonymous (2 сл.) |
| 32% | КОСТАРИКА | 9 | "Богатый берег", латиноамериканская страна (2 сл.) |
| 32% | МУЛЕНРУЖ | 8 | Самое знаменитое кабаре Парижа (2 сл.) |
| 32% | ДРЕССКОД | 8 | Требования к стилю одежды (2 сл.) |
| 32% | ГРАНПРИ | 7 | "Большая награда" по-французски (2 сл.) |