100% | ЦВЕТ | 4 | На него, как и на вкус, с товарищами не густо |
85% | ЦВЕТ | 4 | У него, как и у вкуса, с товарищами не густо |
52% | ВКУС | 4 | На него, как и на цвет, товарищей нет |
46% | ЦВЕТ | 4 | На него и на вкус товарищей нет |
42% | НОЛЬ | 4 | Если он с палочкой, это не густо, а без палочки и вовсе пусто |
40% | ЦВЕТ | 4 | "На вкус и ... товарищей нет" |
40% | АИСТЫ | 5 | Голенастые птицы, которые, как и Карлсон, живут на крыше, но прилетают не к Малышам, а с малышами |
40% | МАКСИМ | 6 | "Там, где пехота не пройдёт и бронепоезд не промчится, ... на пузе проползёт, и ничего с ним не случится |
40% | БОЛЕРО | 6 | Этот испанский танец имеет размер 3/4, как и вальс. Но на слух спутать его с вальсом невозможно |
39% | СТЕКЛЯРУС | 9 | Его, как и бисер, нанизывают на нитку |
39% | ИГЛЕСИАС | 8 | "Не устояв" в воротах мадридского "Реала", этот голкипер с горя запел . И как! На весь мир! |
39% | МНЕНИЕ | 6 | "... о человеке, как и почти о каждом существе, зависит от того, с какого расстояния на него смотреть" (Бенджамин Джонсон) |
39% | ВЕЛОТРЕНАЖЕР | 12 | На нем крутят педали, не двигаясь с места |
38% | ВЕЛОСИПЕД | 9 | Он как мотоцикл, на двух колёсах, но с педалями |
38% | НЕТ | 3 | На вкус и цвет товарищей ... |
38% | ЗЯБЛИК | 6 | Его легко спутать с воробьём. Но грудь кирпичного цвета, голубоватая шапочка и белые пятна на крыльях не дадут ошибиться |
38% | КАШАЛОТ | 7 | Это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского как рыба с большой головой |
38% | ПОБЕГ | 5 | Стебель с расположенными на нем листьями и почками |
38% | ВКУС | 4 | На него и цвет нет товарищей |
38% | ВКУС | 4 | На него и цвет товарищей нет |
38% | ВКУС | 4 | На его и цвет товарищей нет |
38% | ТОВАРИЩ | 7 | Его нет на вкус и цвет |
38% | ТОВАРИЩ | 7 | На вкус и цвет его нет |
37% | СНОУБОРД | 8 | Что придумал инженер Шерман Поппен, увидев, как его дочь съезжает с горы на санках не сидя, а стоя? |
37% | ТРАГИК | 6 | На него без слёз и не посмотришь |
37% | ВОЗ | 3 | В басне Крылова он так и не сдвинулся с места |
37% | АТТАШЕ | 6 | С ним, как говорится, рай и в шалаше |
37% | ПРИНЦ | 5 | Он, как правило, заморский и на белом коне |
37% | ЯКОРЬ | 5 | С лапами и на цепи, да не собака |
36% | ТЕРПЕНИЕ | 8 | Без него, как и без труда, не вытащишь рыбку из пруда |