Ниже на этой странице вы найдете ответ на вопрос Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры из сканвордов и кроссвордов, содержащий 12 букв. Все лучшие ответы и решения по запросу "Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры" - отсортированы по актуальности и рейтингу для удобного поиска.
Рейтинг | Ответ | Букв | Кроссворд |
---|---|---|---|
100% | ДОМЕСТИКАЦИЯ | 12 | Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры |
22% | АССА | 4 | Текст к лезгинке |
22% | АССА | 4 | "Текст" К Лезгинке |
21% | ЦИНИЗМ | 6 | Презрение к нормам морали |
21% | ЦИНИЗМ | 6 | Пренебрежительное отношение к нормам |
21% | ЦИНИЗМ | 6 | Пренебрежение к нормам морали |
21% | ЦИНИЗМ | 6 | Неуважение к нормам морали |
21% | СЦЕНАРИСТ | 9 | Автор текста к сериалу |
21% | ЛИБРЕТТИСТ | 10 | Автор текста к балету |
20% | ЦИНИЗМ | 6 | Презрительное отношение к нормам нравственности |
20% | ЦИНИЗМ | 6 | Презрительное отношение к нормам морали |
20% | ЦИНИЗМ | 6 | Пренебрежение к нормам общественной морали |
20% | ЦИНИЗМ | 6 | Дерзость, пренебрежение к нормам морали |
20% | ЦИНИЗМ | 6 | Бесстыдное пренебрежение к нормам морали |
20% | ПРАВКА | 6 | Подготовка текста к печати корректорами |
20% | ЦИНИЗМ | 6 | Пренебрежение к нормам морали и нравственности |
20% | ЦИНИЗМ | 6 | Наглое, презрительное отношение к нормам нравственности |
20% | ЦИНИК | 5 | Человек, презрительно относящийся к нормам морали |
20% | СУРКОВ | 6 | Автор текста к песне "В землянке" |
20% | РЕДАКТУРА | 9 | Подготовка текста к публикации в журнале |
19% | МОЛИТВА | 7 | Текст обращения к Богу |
19% | ВСТАВКА | 7 | Текст, дополнение к рукописи |
19% | БОЕКОМПЛЕКТ | 11 | Норма снарядов к орудию |
19% | ЦИНИЗМ | 6 | Презрительное отношение к нормам морали и нравственности |
19% | ЗАКОН | 5 | Норма, которую принимают в парламенте |
19% | ФОРЕНИЗАЦИЯ | 11 | Переводческая стратегия, направленная на сохранение и бережное воспроизведение особенностей оригинала |
19% | РЕМАРКА | 7 | Пояснение к тексту |
19% | СНОСКА | 6 | Примечание к тексту |
19% | СНОСКА | 6 | Ремарка к тексту |
19% | ДОБАВЛЕНИЕ | 10 | Приписка к тексту |
Похожие кроссворды для 'Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры'
Какой самый подходящий ответ для кроссворда 'Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры'? |
---|
Самый правильный ответ на кроссворд 'Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры', состоящий из 12 букв - это ДОМЕСТИКАЦИЯ. |
Сколько есть ответов на вопрос 'Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры'? |
Мы нашли больше 30 ответов для определения 'Переводческая стратегия, максимально приближающая текст к нормам принимающей культуры' из кроссвордов и сканвордов, 1 из которых наиболее подходящий вы найдете на сайте wp-seven.ru. |
Последние кроссворды
- Страна, в которой происходит действие рассказа Хемингуэя «Снега Килиманджаро»
- «Гнездо стальных птиц»
- Искусство быть собственным портретом
- Метровая кошка, гуляющая сама по себе по американским лесам
- Какую реку вспомнили и Ахматова в поэме «Реквием» и Некрасов, в поэме «Русские женщины, княгиня Трубецкая»?
- Водная оболочка Земли
- Разбрасывание, распределение чего-либо мелкого по поверхности
- Любитель порезвиться
- Какому инженеру мы обязаны появлением в Москве цельнометаллической опоры передатчиков радиостанции имени Коминтерна?
- «Залётный ветер»
- Имя этой певицы в переводе с исландского означает «берёза»
- На этом транспортном средстве медведь Гоша в комедии «Русский бизнес» дал представление в лесу американским любителям-охотникам
- Плата рэкетирам
- Бросок подальше
- Аккуратная «высотка» из журналов
- За характерную форму бортовой грузовик УАЗ-3303 получил это «лягушачье» прозвище
- Комическая пьеса, исполняемая между актами
- Заготовленная для скота трава
- Российский космонавт, спасавший станцию «Салют-7»
- Академик Иосиф Фридляндер пытался оправдать странное название, дескать, самолёт, как и этот греческий герой, приобретает энергию от земли
- Холм Серро высотой 136 метров виден почти из любой точки этой столицы, так что название города вполне оправдано
- Подача топлива в камеру сгорания
- Имя композитора Оганезова
- На какой реке расположен остров Кутузов?
- Рыжая бестия