| 100% | ОДЕЖДА | 6 | По словам Антона Чехова, в человеке всё должно быть прекрасно, в том числе и это |
| 41% | ФОЛЬКЛОР | 8 | И былины, и сказки, и частушки (в том числе матерные) - всё это одним словом |
| 40% | ЧЕХОВ | 5 | Русский писатель, считавший, что в человеке всё должно быть прекрасно |
| 34% | ЧЕМПИОН | 7 | это слово в современном значении было употреблено по отношению к англичанину Джеймсу Фигу, победившему всех соперников в |
| 33% | СПАЛЬНЯ | 7 | По правилам фэн-шуй, в этой комнате не должно быть картин и изображений, связанных с водой |
| 33% | СПАЛЬНЯ | 7 | По правилам фэн-шуй в этой комнате не должно быть картин и изображений, связанных с водой |
| 32% | ЦЕНЗОР | 6 | Дядя, что всех правил, в том числе и Пушкина |
| 32% | КЛИН | 4 | по небу... усталый, летит в тумане на исходе дня. И в том строю есть промежуток малый - быть |
| 32% | РОСИНАНТ | 8 | Памятник Сервантесу в Мадриде включает множество фигур, в том числе и это жалкое непарнокопытное |
| 32% | КИСС | 4 | Эта музыкальная группа долгое время была запрещена в СССР под тем предлогом, что она всем, и даже своим названием, пропагандирует фашизм |
| 31% | ТАКТ | 4 | Искусство сказать всё, что требуется, в том числе и ничего |
| 31% | ПЕНЬ | 4 | Человек, долгое время ведущий неподвижный образ жизни, в том числе и образ мышления, тугодум |
| 30% | ЛИБИДО | 6 | По Фрейду у человека есть три желания: голод, жажда и это |
| 30% | ШВЕЙЦАР | 7 | В СССР представителей этой профессии можно было увидеть разве что в гостиницах и ресторанах. Да и то не во всех |
| 30% | КРАСНОДЕРЕВЩИК | 14 | Специалист по изготовлению и ремонту мебели, в том числе антикварной |
| 29% | КАПРИЗ | 6 | По словам Оскара Уайльда, идеальный мужчина должен отказывать женщине в серьёзной просьбе, но потакать этому |
| 28% | РАДОСТЬ | 7 | этого рассказа Чехова сперва попал под лошадь, затем прочёл о происшествии в газете и был |
| 28% | ЖУРАВЛЬ | 7 | По-английски и подъёмный кран, и эта птица называются одним и тем же словом |
| 28% | ТИРАЖ | 5 | В банковской лексике это не только количество экземпляров, но и определение облигаций, которые должны быть погашены в первую очередь |
| 28% | АРТИКЛЬ | 7 | Из всех славянских языков эта часть речи есть только в болгарском и македонском |
| 28% | ЛЕНДЛИЗ | 7 | Американская программа помощи союзникам во время второй мировой войны, по которой в СССР поставляли в том числе и внедорожник Dodge WK 51 |
| 28% | АБХАЗИЯ | 7 | В СССР эта маленькая автономная республика была рекордсменом по числу долгожителей |
| 27% | ИКЕБАНА | 7 | Символы земли, неба и человека есть в этом букете |
| 27% | МЕТРОПОЛИТЕН | 12 | В швейцарской Лозанне всего-то 127 тысяч жителей, тем не менее этот транспорт в городе есть! |
| 27% | КРОВНИК | 7 | У некоторых народов Востока: тот, кто убил родственника и за это должен быть убитым |
| 27% | ЭПОХА | 5 | Этот журнал, издаваемый Достоевским, просуществовал всего год, хотя, судя по названию, должен был выходить много-много лет |
| 27% | ЧТЕНИЕ | 6 | По мнению немецкого врача М. Герца, те, кто злоупотребляет этим и самолечением, чаще всего умирают от опечатки |
| 27% | ФАТАЛИЗМ | 8 | Убеждённость в том, что всё в мире предопределено и человек ничего не в силах изменить |
| 27% | ЛИВЕНЬ | 6 | "Пылали закаты, и ... бил в стекло, всё было когда-то, было, да прошло!" (из песни) |
| 27% | СИНЕМА | 6 | То, от чего все были без ума в фильме "Человек в бульвара Капуцинов" |