100% | ОЧКИ | 4 | Слово тин-лялят буквально переводится с чукотского как "ледяные глаза". Что же называют чукчи этим словом? |
31% | СТИМУЛ | 6 | С латыни это слово буквально переводится как "заострённая палка". Со временем это понятие стало связываться с поощрением |
28% | НОУХАУ | 6 | Это слово переводится с английского "знаю как" |
27% | АТЛЕТ | 5 | Это слово переводится с древнегреческого как "тот, кто соревнуется за приз" |
27% | АНАНАС | 6 | Как мы называем то, что в буквальном переводе с английского означает "яблоко сосны"? |
24% | ВИКТОРИЯ | 8 | Это женское имя переводится с латыни как "победа" |
23% | СКРУДЖ | 6 | Имя этого персонажа переводится с английского как "скряга" |
23% | СКРУДЖ | 6 | Имя этого диснеевского персонажа переводится с английского как "скряга" |
23% | КОНУС | 5 | Название этой фигуры переводится с греческого как "сосновая шишка" |
22% | СТЕРЕО | 6 | Если в правом наушнике слышно почти то же, что в левом, но всё же с отличиями, то как это называется? |
22% | НЯНЯ | 4 | Как с немецкого переводится слово "киндерфрау"? |
21% | КАШАЛОТ | 7 | Это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского как рыба с большой головой |
21% | ДЕКАН | 5 | В буквальном переводе с латинского эта вузовская должность звучит как "десятник" |
20% | КОЛЬРАБИ | 8 | Овощная культура, что с итальянского переводится как "капустная репа" |
20% | КОМФОРТ | 7 | С милым рай и в шалаше, но в этом раю чего-то не хватает... Чего же? |
20% | ОЛЕНЬ | 5 | "Ветеринар" по-чукотски - "кора-доктор". А как переводится слово "кора"? |
20% | КОЛЬРАБИ | 8 | Овощная культура, что дословно с итальянского переводится как "капустная репа" |
20% | ГРЕЙПФРУТ | 9 | Предполагают, что этот плод возник как гибрид помпельмуса с апельсином |
20% | АХМАТОВА | 8 | Эта русская поэтесса по ее же словам родилась в один год с Чарли Чаплином и Эйфелевой башней |
20% | АХМАТОВА | 8 | Эта русская поэтесса, по её же словам, родилась в один год с Чарли Чаплином и Эйфелевой башней |
20% | ДИВИН | 5 | Знаете ли вы, что молдавский коньяк "Белый аист" правильно называть не "коньяк", а этим "дивным" словом? |
20% | ПОЖАРНИК | 8 | До конца девятнадцатого века этим словом в России называли самих погорельцев, или, что ещё хуже, поджигателей |
20% | КОНТАКТ | 7 | Переводится с латинского как "прикосновение" |
19% | АПАТИЯ | 6 | Переводится с греческого как "без страсти" |
19% | КАССЕТА | 7 | То, что многие из нас любят смотреть и слушать, французы называют «ящичек», а как называем мы этот предмет? |
19% | ЗАХОЛУСТЬЕ | 10 | Древнерусское слово "халуга" означало "ограда, тын". А как называли то, что находилось вне ограды? |
19% | БРОВИ | 5 | "Если у вас так густо растут ..., надо же с этим как-то бороться!" (киношн.) |
19% | ИЮНЬ | 4 | Больше никакой месяц не начинается с того же дня недели, что и этот месяц |
19% | ВУАЛЬ | 5 | Мне мама как-то говорила, что шляпку бабушка носила с красивой сеткой по краям. Известна ль сетка эта вам? |
19% | АПАТИТ | 6 | Минерал, переводится с греческого как "обман" |