| 100% | ОРИГИНАЛ | 8 | Текст, явившийся предметом перевода на другой язык |
| 54% | ФОРЕНИЗАЦИЯ | 11 | Сохранение верности исходному тексту при переводе на другой язык |
| 52% | ФОРЕНИЗАЦИЯ | 11 | Иностранизация, при переводе на другой язык (синоним) |
| 52% | ГЛОССАРИЙ | 9 | Собрание непонятных слов с переводом на другой язык |
| 49% | ГЛОССАРИЙ | 9 | Собрание непонятных слов или выражений с толкованием или переводом на другой язык |
| 48% | ДУБЛЯЖ | 6 | Воспроизведение речевой части фильма на другом языке путем перевода |
| 48% | ДУБЛЯЖ | 6 | Перевод триллера на другой язык |
| 41% | ИДИОМА | 6 | Оборот речи, непереводимый дословно на другой язык |
| 39% | ДУБЛЯЖ | 6 | Озвучка фильма на другом языке |
| 39% | ДУБЛЯЖ | 6 | Переозвучка фильма на другом языке |
| 39% | ДУБЛЯЖ | 6 | Переозвучка киноленты на другом языке |
| 39% | ДУБЛЯЖ | 6 | Переозвучивание комедии на другом языке |
| 39% | ДУБЛЯЖ | 6 | Переозвучивание фильма на другом языке |
| 39% | ДУБЛЯЖ | 6 | Переозвучивание кинокартины на другом языке |
| 39% | ПЕРЕОЗВУЧИВАНИЕ | 15 | Дублирование фильма на другом языке |
| 39% | ИДИОМА | 6 | На другой язык такое выражение дословно не переводится |
| 39% | СЛОВАРЬ | 7 | Сборник лексем, переведенных на другой язык |
| 38% | ПЕРЕВОД | 7 | Трансформация текста с одного языка на другой |
| 38% | ДУБЛЯЖ | 6 | Замена фонограммы фильма дорожкой на другом языке |
| 37% | ДУБЛЯЖ | 6 | Замена иностранной речи актёров фильма, телесериала на другой язык |
| 37% | ДУБЛЯЖ | 6 | Замена речевой части кинофильма новой, записаннойъ на другом языке |
| 37% | ДУБЛЯЖ | 6 | Замена речевой части кинофильма новой, записанной на другом языке |
| 36% | ДУБЛИРОВАНИЕ | 12 | Разновидность озвучивания, предусматривающая изготовление речевой фонограммы кинофильма на другом языке |
| 36% | ДУБЛЯЖ | 6 | Синхронный перевод фильма с одного языка на другой |
| 35% | ДЕРИВАТ | 7 | Предмет, возникающий на основе другого |
| 35% | ДЕФОЛТ | 6 | Российское "накося, выкуси" в переводе на язык финансистов |
| 35% | АНАЛОГ | 6 | Нечто, похожее в некотором отношении на другой предмет |
| 35% | ИСХОДНИК | 8 | Текст программы на языке программирования (разг.) |
| 35% | ДУБЛЯЖ | 6 | Перевод языка иностранного фильма на наш |
| 35% | ДЕРИВАТ | 7 | Предмет, возникающий на основе другого, производное |