100% | ЭКОНОМ | 6 | Этим словом Пушкин иронически называет Онегина, читавшего труды Адама Смита |
31% | АДАМ | 4 | Имя экономиста Смита, труды которого читал Онегин |
27% | СХОДНИ | 6 | Этим словом трап лучше не называть |
26% | ПАРАФРАЗА | 9 | Этим словом называют разные виды переработки текста |
26% | СИНОНИМ | 7 | Это слово во времена Даля называли "тождесловом" |
26% | СМЕРД | 5 | Этим словом, впоследствии оскорбительным, называли крестьян |
26% | БУРЖУА | 6 | Этим словом во Франции называют горожанина |
26% | АДАМ | 4 | Смит, которого читал Онегин |
26% | СМИТ | 4 | Адам, которого читал Онегин |
25% | ПАРОНИМЫ | 8 | Эти слова иногда называют ложными друзьями или ложными братьями переводчика |
24% | ЯХОНТ | 5 | Этим словом когда-то называли и рубин, и сапфир |
24% | КРЫМ | 4 | Это место Пушкин назвал "колыбелью своего Онегина" |
24% | ЭЛЕКТОРАТ | 9 | Раньше это называли словом "избиратели" |
24% | КАКАО | 5 | Этим словом называют и дерево рода теоброма, и продукт из его семян |
24% | ФРАК | 4 | "Но панталоны, ..., жилет, всех этих слов на русском нет " (Пушкин) |
24% | ОНЕГИН | 6 | "Зато читал Адама Смита" |
23% | ДЕНДИ | 5 | Каким английским словом характеризует Пушкин принарядившегося Онегина? |
23% | ЯНКИ | 4 | Во время гражданской войны в США южане этим словом пренебрежительно называли северян |
23% | ДЕШРЕТ | 6 | Этим словом древние египтяне называли красную пустыню по обе стороны от Нила |
23% | ПОЭТЕССА | 8 | Анна Ахматова это слово очень не любила — настаивала, чтобы её называли поэтом |
23% | СЕМЬЯ | 5 | Прилагательным, образованным от этого слова, раньше называли трусы, которые сейчас именуют "боксер" |
23% | ПОВЕСА | 6 | Эту нелестную характеристику Пушкин даёт Онегину уже во второй строфе |
23% | ЧУВСТВО | 7 | Рифмовать это слово с «искусством» Пушкин считал банальным. Но другой рифмы-то нет! |
22% | ПАРАСКАВЕДЕКАТРИАФОБИЯ | 22 | Страх перед пятницей 13-го в науке называют этим страшным словом |
21% | БАЙРОН | 6 | Чтобы читать этого поэта в подлиннике, Пушкин пытался хоть немного освоить английский |
21% | ХИМЕРА | 6 | Сначала этим словом древние греки называли молодую козу, и только потом некое чудовище |
21% | ЭКОНОМИСТ | 9 | Адам Смит |
20% | СУМЕРКИ | 7 | Пушкин называл их «порой меж волка и собаки». В эту пору собаку от волка отличить непросто |
20% | ОСТОВ | 5 | В «Евгении Онегине», в кошмарном сне Татьяны, Пушкин употребляет это слово в значении «скелет» |
20% | ЭКЛЕР | 5 | В Германии это пирожное иногда называют словами "любовная косточка", "заячья лапа" или "кофейный брусок" |