100% | КАШАЛОТ | 7 | Это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского как рыба с большой головой |
33% | ЛАСКИРЬ | 7 | Густера, ..., платка - это названия одной и той же рыбы, весьма схожей с лещом |
32% | КАШАЛОТ | 7 | Португальцы называют его "рыбой с большой головой" |
32% | ИЮНЬ | 4 | Больше никакой месяц не начинается с того же дня недели, что и этот месяц |
31% | СЕРП | 4 | Венгры и румыны хоронили людей с этим у шеи - на тот случай, если труп захочет подняться из могилы : он сам срежет себе голову |
31% | ОЛОВО | 5 | Латинское название этого металла переводится, как "твёрдый", хотя он один из самых мягких и легкоплавких |
30% | КОНУС | 5 | Название этой фигуры переводится с греческого как "сосновая шишка" |
30% | АТЛЕТ | 5 | Это слово переводится с древнегреческого как "тот, кто соревнуется за приз" |
29% | БЕЛУХА | 6 | Кит, умеющий свистеть, щебетать и реветь. Не спутайте его с рыбой белугой |
28% | АНАНАС | 6 | Кто не рискует, тот не ест его с шампанским и не жуёт с рябчиками |
28% | ТОПОЛОГ | 7 | С его точки зрения кружка и бублик это одно и то же |
28% | ЛЕНСКИЙ | 7 | Этого поэта у нас знают все, хотя от него сохранилось всего одно стихотворение. Да и то не полностью |
27% | РОГАЧ | 5 | Лось перестаёт быть им в ноябре-декабре. И до апреля ходит, как говорится, с пустой головой |
27% | ШТАТИВ | 6 | Если фотосъёмка проводится с большой выдержкой, то без этого приспособления не обойтись |
27% | СЕНТЯБРЬ | 8 | По порядку он девятый, хотя его название с латинского языка переводится как "седьмой" |
27% | КРОКЕТ | 6 | Ворот в этой садовой игре не меньше шести, а то и целый десяток |
27% | НОЛЬ | 4 | Если он с палочкой, это не густо, а без палочки и вовсе пусто |
27% | БАШКА | 5 | "Не перечь, а поди и обеспечь, а не то в момент узнаешь, как ... слетает с плеч" |
27% | КОМФОРТ | 7 | С милым рай и в шалаше, но в этом раю чего-то не хватает... Чего же? |
27% | НЬЮКАСЛ | 7 | Название, которое переводится как "новый замок" и его носят многие города мира |
27% | ЗВЕРЬЁ | 6 | "И ..., как братьев наших меньших, никогда не бил по голове" (С. Есенин) |
27% | ЦВЕТ | 4 | На него, как и на вкус, с товарищами не густо |
27% | ЦВЕТ | 4 | У него, как и у вкуса, с товарищами не густо |
26% | АБСУРД | 6 | Невозможен и тем не менее происходит |
26% | АКУЛА | 5 | Крупная морская хищная рыба с веретенообразным телом и большим ртом, расположенным в нижней части головы |
26% | ОБОИ | 4 | Перед тем, как провести с напарником Федей «разъяснительную работу», Шурик благоразумно упаковал его именно в это |
26% | ИНДЮК | 5 | Если бы он меньше думал, то и в суп бы не попал |
26% | ФУГУ | 4 | Очень ядовитая рыба, которую, тем не менее, едят |
26% | СЕЛЕН | 5 | Название этого элемента связано с тем, что в природе он часто встречается вместе с теллуром |
26% | МАРАБУ | 6 | Этот аист в полёте не выпрямляет шею. Наоборот, он как будто втягивает голову в плечи |