14

Canary-версия Edge получила встроенный переводчик и проверку правописания

Классическая версия Microsoft Edge не может похвастать встроенным переводчиком. Активировать эту функцию можно сторонним расширением, которое устанавливается из магазина. Edge на Chromium в свою очередь может полагаться на встроенные в движок механизмы перевода Google, но разработчики из Microsoft решили не включать этот плагин в свой браузер. Вместо этого они выпилили Translate из Chromium и вставили туда собственный переводчик от Microsoft. В новой версии Edge Canary стандартный переводчик страниц стал доступен всем желающим, только активировать его надо из меню флагов. Для этого введите в адресную строку edge://flags/, а затем введите в поиск #edge-translate. Активируйте этот флаг и перезагрузите браузер, после чего Edge будет автоматически предлагать вам перевод страниц, а в контекстном меню появится опция для ручного перевода.

Также пользователи сообщают, что Edge наконец получил встроенную систему проверки правописания, но пока что эта функция рассылается постепенно. Часть инсайдеров уже получила к ней доступ, а остальные еще нет. Наши устройства с Edge версии 76.0.145.0 пока еще ждут активации проверки правописания. Соответствующая опция в настройках языка браузера пока остается неактивной.

НравитсяНе нравится
+2
Loading ... Loading ...

Комментарии (14)

    01.05.2019 в 11:55
    -1
    Android

    Я как бы все понимаю, но могли бы оставить на выбор. Ибо переводчик от Microsoft, скажем так, слабоват.

    02.05.2019 в 9:00
    +3
    Android

    Как по мне то перевод от доброхотской конторы весьма корявый, от слова переведисам или пшолна. Поэтому пользуюсь бингтранслите, адеквата и понятийности больше, напишу так: Перевод от мс больше похож на человеческий русский, а не на машинный со словарём.

    02.05.2019 в 9:52
    -1
    Android

    Мы или разными языками пользуемся или разными переводчиками. Все что я тестировал с английского на русский адекватные всех перевёл именно гугловский.
    Бинг вообще на уровне дословного перевода каждого слова переводит.
    Возможно за два года что то и изменилось - но почему то я уверен, что нет.

    01.05.2019 в 12:02
    0
    Android

    Ещё режим для чтения добавили

    01.05.2019 в 14:39
    +2
    iPhone

    Этому режиму не хватает одной чрезвычайно важной опции не предлагать перевод для определенных языков. Американцы походу не в курсе, что остальной цивилизованный мир зачастую знает больше одного языка.

    01.05.2019 в 15:46
    0
    Android

    Вроде есть, не предлагать для этого сайта? Или я не понял тебя?

    01.05.2019 в 15:47
    0
    iPhone

    В хроме есть опция "никогда не переводить этот язык". В еже такого не нашел.

    01.05.2019 в 15:49
    0
    Android

    Я думаю повезут ещё. Много чего нет.

    02.05.2019 в 9:05
    0
    Android

    В силиконовой долине как мы знаем захостились индусы, а они пропатчили церковноанглийский до своего диалекта, отсюда и скудоумие соображалки, как следствие отсутствие упомянутой функции. Видно что подгоревшие гоминиды первое образование получали не в ссср\снг\рф, как их отцы, а где-то на сторонних ресурсах.

    02.05.2019 в 9:12
    +1
    iPhone

    Долина Кремневая, а не силиконовая. "Силиконовая долина" - это искусственная грудь.

    02.05.2019 в 9:18
    0
    Android

    Силициум - Si - кремний
    Менделевий подтверди…

    02.05.2019 в 9:35
    0
    Android

    Вот нашёл специально для любителей долин из силикона, не путать с кремнием!

    02.05.2019 в 9:38
    0
    Android

    02.05.2019 в 23:24
    0
    Android

    мелкомягкие себе не изменяют

Вы должны быть для написания комментариев.